Translation of "'re breaking out" in Italian

Translations:

stiamo scappando

How to use "'re breaking out" in sentences:

You're breaking out in a stress rash.
Ti sta venendo un'eruzione cutanea da stress.
These are the guys we're breaking out with.
Questi sono i ragazzi con cui evaderemo.
This is where you're breaking out of?
E da qui che evaderai? Da questa stanza?
They, uh, they know we're breaking out this afternoon.
Loro, uh,... loro sanno che stiamo per evadere questo pomeriggio.
The prisoner on the stairs is who we're breaking out.
Il prigioniero sulle scale e' quello che faremo evadere.
We're breaking out tomorrow, and you're helping us.
Domani usciamo. - Tu ci aiuterai.
Um, well, I think we're breaking out into groups of two couples.
Credo che verremo divisi in gruppi di due coppie.
And Burke won't say who we're breaking out?
E' questo il piano. - E Burke non dice chi faremo evadere?
I mean, they're breaking out the snowshoes, which, to me, is ominous.
Sai, cioe'... stanno tirando fuori gli scarponi da neve e la cosa mi inquieta.
You're dragging our asses across town looking for Don Juan's wife and you're breaking out into song.
Giriamo per la città in cerca della moglie di "Don Giovanni", e tu ti metti a cantare?
But this bickering is pretty much more than I can take, so I'm gonna go outside and get some fresh air. When I get back, you two had better be calmed down, or we're breaking out the ball gags.
Ma questa lite e' proprio il massimo che posso sopportare, vado fuori per una boccata d'aria, quando torno farete meglio ad esservi calmati oppure tiriamo fuori le ball gag.
We're breaking out "expunged" on a weeknight?
Ci facciamo scappare un annichilito durante una serata infrasettimanale?
I don't think you're breaking out.
Non credo che tu stia avendo un'eruzione cutanea.
1.2109358310699s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?